Analytic bibliography of on-line neo-latin texts
http://www.philological.bham.ac.uk/bibliography/
Importante bibliographie de textes néo-latins (à partir de la Renaissance) disponibles sur le web.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
http://www.philological.bham.ac.uk/bibliography/
Importante bibliographie de textes néo-latins (à partir de la Renaissance) disponibles sur le web.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://mateo.uni-mannheim.de/camenahtdocs/camenapoem.html
Site contenant un choix d’œuvres néo-latines allant de 1480 au XVIIIe siècle.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
Ce site développé sous la direction du prof. Ph. Roelli (Univ. de Zurich) constitue une archive de textes latins médiévaux ou néolatins libres d’accès et réutilisables par le grand public et la communauté scientifique. Il a vocation à devenir une véritable plate-forme de publication en ligne. L’encodage standardisé des textes s’appuie sur le format TEI, dans le but notamment de permettre des recherches complexes, la production de concordances, etc. De nombreux dictionnaires (Du Cange, Georges, Lewis & Short, Gaffiot…) sont mis à disposition de l’utilisateur (en parallèle du texte) afin de faciliter sa lecture.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
Page web consacrée à l’humanisme à Fribourg. On y trouve une introduction générale sur le sujet ainsi que plusieurs textes latins traduits en français et en allemand. Parmi ces textes (au format PDF) figurent des lettres d’humanistes et de jésuites sur divers sujets (p. ex. le Collège Saint-Michel), un poème sur Fribourg, une ode de Noël et l’extrait d’une comédie (le Timon) jouée sur la place Notre-Dame à Fribourg.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://humanistica-helvetica.unifr.ch/fr
Portail consacré à la littérature latine des humanistes suisses aux XVIe-XVIIe siècle. Le site comprend notamment une introduction générale sur le sujet (et sur le néo-latin), environ 170 extraits d'oeuvres latines accompagnés de traductions en français et en allemand et classés par auteur ou par thème/genres littéraire. Les six auteurs principaux (Conrad Gessner, Henri Glaréan, Joachim Vadian, Johannes Fabricius Montanus, Rudolf Gwalther et Simon Lemnius) sont présentés individuellement dans des introductions. C'est aussi le cas des thèmes et des genres littéraires. Le site contient aussi une bibliographie sur le latin de la Renaissance et une liste d'humanistes suisses.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://mcl.as.uky.edu/colloquia-scholastica
Collection de dialogues ou colloquia néo-latins, hébergée par l'Université du Kentucky.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://clt.brepolis.net/llta/Search
Base de données de textes latins hébergée par Brepolis. Les éditeurs affichent la volonté de recourir aux «meilleures éditions disponibles et selon les meilleures pratiques scientiques», mais les textes sont présentés sans apparat critique. Le corpus a été étendu de façon à comprendre non seulement la littérature patristique et médiévale, auxquelles les premières formes de cette base de données se cantonnaient, mais aussi celles des périodes antique (jusqu’à 200 apr. J.-C.), modernes et contemporaines (jusqu’en 1965).
La base de données offre les possibilités de consulter un texte en particulier ou une concordance de ce texte, de procéder à des recherches sophistiquées sur tout ou partie de la base de données, ce sous-ensemble pouvant être défini a priori (au moment de la recherche) ou a posteriori (filtrage des résultats). Les requêtes peuvent porter sur un ou plusieurs mots. Dans ce dernier cas, on peut préciser si les passages recherchés doivent présenter ces mots dans l'ordre donné ou dans n’importe quel ordre, et à quel point ils doivent être proches les uns des autres. Il est possible d’utiliser des opérateurs logiques et des métacaractères (jokers ou wildcards).
Lien d'accès via les abonnements numériques de la Ville de Genève (pour les étudiants et les chercheurs de l’Université de Genève) : https://clt-brepolis-net.ville-geneve.idm.oclc.org/llta/pages/QuickSearch.aspx
Lien d'accès via le guide de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Fribourg (pour les étudiants et chercheurs de l'Université de Fribourg): https://webapps.unifr.ch/guides/fr/subjects/phiclas#tabs-4 (sous Library of Latin Texts)
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://www.arts.kuleuven.be/sph/links
Site de la faculté des lettres de la Katholieke Universiteit Leuven, où l'on trouve des liens vers des corpus de textes néo-latins et d'autres ressources liées.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/collection?collection=Perseus:collection:PDILL
Un corpus de poésie italienne en langue latine de la Renaissance dans l’environnement de lecture de la Perseus Digital Library.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://ptolemaeus.badw.de/start
Projet de l’Union des Académies allemandes des sciences, conduit par le Prof. Nikolaus Hasse (Univ. Würzburg), ce site est consacré à l’édition et à l’étude des versions arabes et latines des textes astronomiques et astrologiques de Ptolémée (Almageste, Tétrabiblos, …) ou du Ps.-Ptolémée, ainsi que des commentaires qui s’y rapportent.
Il a pour but de fournir un traitement complet du Corpus Ptolemaicum et de comprendre la réception de celui-ci jusqu’en 1700, ce qui inclut un catalogue des manuscrits (des œuvres, mais aussi des commentaires et des tables astronomiques), des transcriptions de ceux-ci, une reproduction des éditions critiques et des traductions existantes. Le projet propose aussi un glossaire grec-arabe-latin, des programmes permettant d’analyser et d’éditer les tables astronomiques, ainsi que des études spécifiques sur le corpus.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
http://nlw.renaessancestudier.org/
Lexique néo-latin établi par Johann Ramminger, ancien lexicographe du Thesaurus Linguae Latinae (voir son blog). Il couvre l’époque allant de Pétrarque à l’an 1700. La recherche peut s’effectuer par lemme, mais également par index inverse.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
http://tacitus.elan-numerique.fr/
Issu d’un projet de recherche en cours, ce site réunit les premiers commentaires en latin (1517-1608) sur les Annales de Tacite (pour l'instant les trois premiers livres). Le texte de Tacite (tiré de l’édition des Belles Lettres) y est balisé : les passages qui ont fait l'objet de commentaires par les savants sont mis en évidence. Leurs remarques, qui sont classées thématiquement (histoire, politique, controverse...), peuvent être directement consultées.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
http://www.thelatinlibrary.com/
La page (maintenue pendant plus de vingt ans par William L. Carey) donne accès à un large éventail de textes latins de toutes les périodes, depuis ceux des auteurs archaïques et classiques jusqu’à ceux des savants des XVIIIe et XIXe siècles, en passant par les compositions du Moyen Âge et de la Renaissance. Les textes au format html sont d’un emploi pratique, mais l’on regrettera l’absence d’apparat critique. Ils sont pour la plupart issus de la numérisation d’éditions anciennes ou de sources peu sûres, qui s’avèrent désormais dépassées.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
Cette archive des textes latins est une plateforme et une base de données en ligne permettant de conserver, d’explorer et de distribuer en libre accès des éditions numériques. Elle offre également un lexique morphologique du latin médiéval, le Frankfurt Latin Lexicon (ou FLL), utilisé pour la lemmatisation de tous les textes de la base de données. Actuellement, la LTA se concentre sur les textes médiévaux de l’Europe post-romaine (après 400), jusqu’au XVe siècle. À long terme, elle vise à élargir sa couverture chronologique afin de retracer les changements sémantiques dans la production de textes latins européens jusqu'à l’époque moderne.
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
https://neolatinlexicon.org/home
Listes de vocabulaire anglais-latin et anglais-grec basées sur des sources antiques, renaissantes et modernes (néo-latin).
Création de la notice :
Dernière mise à jour :
Nombre de résultats : 15