bibelwissenschaft.de
https://www.bibelwissenschaft.de/startseite/
Site de la Deutsche Bibelgesellschaft, une fondation religieuse protestante allemande (à but prosélytique), fournissant notamment les textes grecs du Novum Testamentum Graece de Nestle-Aland (28e éd.) et de la Septante, ainsi que le texte latin de la Vulgate et un dictionnaire encyclopédique (WiBiLex).
Date de la notice : 12 décembre 2022
Biblia sacra Vulgata
https://www.biblegateway.com/versions/Biblia-Sacra-Vulgata-VULGATE/
Site en anglais donnant accès au texte de la Vulgate, c'est-à-dire la traduction latine de la Bible faite par Jérôme de Stridon (vers 347-420). On peut y faire une recherche par livre, par sujet ou par mot-clé.
Date de la notice : 12 avril 2022
BiblIndex
https://www.biblindex.org/fr
Biblindex est un index des citations et allusions bibliques présentes dans la littérature patristique d’Orient et d’Occident. Couvrant actuellement les trois premiers siècles et une partie du ive, cet outil destiné à faciliter et à renouveler l’étude de la réception des textes scripturaires vise à l’exhaustivité pour l’Antiquité tardive et le haut Moyen Âge (description empruntée au site).
Date de la notice : 13 mai 2022
Center for the study of new testament manuscripts
https://www.csntm.org/
Ce centre basé au Texas a pour but de fournir des photographies digitales des manuscrits grecs du Nouveau Testament, de fournir des analyses du ductus des différents rédacteurs et de publier des travaux de critique textuelle.
Date de la notice : 21 juin 2022
Corpus corporum repositorium operum Latinorum apud universitatem Turicensem
https://www.mlat.uzh.ch/
Ce site développé sous la direction du prof. Ph. Roelli (Univ. de Zurich) constitue une archive de textes latins médiévaux ou néolatins libres d’accès et réutilisables par le grand public et la communauté scientifique. Il a vocation à devenir une véritable plate-forme de publication en ligne. L’encodage standardisé des textes s’appuie sur le format TEI, dans le but notamment de permettre des recherches complexes, la production de concordances, etc. De nombreux dictionnaires (Du Cange, Georges, Lewis & Short, Gaffiot…) sont mis à disposition de l’utilisateur (en parallèle du texte) afin de faciliter sa lecture.
Date de la notice : 12 décembre 2022
Kata Biblon: According to the Book
https://www.katabiblon.com/
Site hébergeant une traduction collaborative (wiki) des textes bibliques (grecs, latins, hébreux) ainsi qu’un lexique grec-anglais du Nouveau Testament éditable par les utilisateurs.
Date de la notice : 13 février 2022
La Bible - accès direct (traductions)
http://www.info-bible.org/bible/bible.htm#tob
Site dont la vocation première est de « Faire connaître la bonne nouvelle du salut gratuit en Jésus Christ, selon le message essentiel de la Bible ». Dieu étant mort, son principal intérêt est de proposer un accès direct à différentes traductions françaises de la Bible, avec moteur de recherche, à des dossiers thématiques, à des liens vers des conférences sur des thèmes liés au christianisme.
Date de la notice : 7 juin 2022