menu

Sélection de ressources et d’outils en ligne pour l’étude de l’Antiquité

Haut de la page

Archives historiques de l’Abbaye de Saint-Maurice

http://www.digi-archives.org/pages/archives.html

Le site offre l’accès au riche fonds d’archives de l’abbaye, aux numérisations des manuscrits et, pour une sélections d’entre eux, à une édition du texte (souvent en latin) ainsi qu’une traduction.

Corpus corporum repositorium operum Latinorum apud universitatem Turicensem

https://mlat.uzh.ch/

Ce site développé sous la direction du prof. Ph. Roelli (Univ. de Zurich) constitue une archive de textes latins médiévaux ou néolatins libres d’accès et réutilisables par le grand public et la communauté scientifique. Il a vocation à devenir une véritable plate-forme de publication en ligne. L’encodage standardisé des textes s’appuie sur le format TEI, dans le but notamment de permettre des recherches complexes, la production de concordances, etc. De nombreux dictionnaires (Du Cange, Georges, Lewis & Short, Gaffiot…) sont mis à disposition de l’utilisateur (en parallèle du texte) afin de faciliter sa lecture.

Die digitalen Monumenta Germaniae Historica (dMGH): MGH

https://www.dmgh.de/

Version digitale des sources historiques allemandes du Moyen Âge.

Duo Passiones Acaunensium martyrum

https://passiones.textandbytes.com/transkriptionen

Ce site web contient les transcriptions des deux Passiones des martyrs d’Acaunus, l’une d’un Anonyme (datée de 400 env.) et la seconde d’Eucherius de Lyon (vers 450). La page a pour objet d’offrir une recension plus complète des témoignages manuscrits afin de préparer une nouvelle édition des deux textes.

Le projet est dirigé par les Universités de Fribourg (chaire de Patristique et d’histoire de l’Église Ancienne, Prof. Dr. Franz Mali, PD Dr. Gregor Emmenegger) et de Zürich (Département d’histoire, Prof. Dr. Beat Näf).

e-chartae

https://www.e-chartae.ch/de

e-chartae est le portail numérique des contrats des archives du couvent de St-Gall (des années 716 à 1399), les seules archives d’un diocèse du haut Moyen Âge à avoir survécu jusqu’à nos jours.

Les documents peuvent être sélectionnés à partir d’une carte interactive ou en filtrant la liste générale (par lieu, par année).

Epigraphic Corpus of Georgia | საქართველოს ეპიგრაფიკული კორპუსი (ECG)

http://epigraphy.iliauni.edu.ge/

Dirigé par la Prof. Nino Doborjginidze de l’Université d’État d’Ilia (ISU) à Tbilissi, le projet Epigraphic Corpus of Georgia met en ligne les inscriptions des Ier-IXe s. découvertes sur le territoire géorgien. Ce corpus, de par l’étendue géographique et chronologique envisagée, inclut ainsi des documents rédigés dans de nombreuses langues employées autrefois dans la région (araméen, grec, arabe, perse, arménien …).

Fragmentarium

https://fragmentarium.ms/

Issu d’un projet de recherche, ce laboratoire digital est consacré aux fragments de manuscrits médiévaux. Les usagers de la plateforme peuvent y collaborer en cataloguant, en y transcrivant et en y assemblant les fragments épars.

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)

https://gloss-e.irht.cnrs.fr/index.php

Édition en ligne de la Bible glosée (imprimée en 1480/1481), ensemble d’explications du texte sacré disposé dans les marges ou en interligne de celui-ci, qui constitue également un important témoin de la réception médiévale des Pères de l’Église. Ce vaste projet d’édition numérique est placé sous la direction scientifique de Martin Morard (CNRS-IRHT). Outre la Bible glosée, le site comprend huit corpus (éditions numériques établies pour le projet) qui ensemble contiennent plus de 450'000 sentences exégétiques, soit :

  • Biblia communis : Bible latine du Moyen Âge tardif (BLAMAT)
  • Glossa ordinaria : Biblia latina cum glossa ordinaria aucta
  • Glossa media in Psalmos et epistolas Pauli de Gilbert de la Porrée (1120-1140 c.)
  • Glossa magna in Psalmos et epistolas Pauli de Pierre Lombard (1160 c.)
  • Summa super Psalterium de Philippe le Chancelier (1230 c.)
  • Postillae super totam Bibliam d’Hugues de Saint-Cher (1230-1240 c.)
  • Catena aurea super quattuor Evangelia de Thomas d’Aquin (1262-1272)
  • Lyra electronica : Nicolas de Lyre, Postilles sur toute la Bible (1322-1339)
  • Base GLOSSEM. Répertoire des manuscrits latins de la Bible glosée et des bibles avec commentaires

Hunaynnet

https://hunaynnet.oeaw.ac.at/index.html

Projet européen [ERC] (Österreichische Akademie der Wissenschaften et Ruhr-Universität Bochum, 2016-2021) dirigé par Grigory Kessel, Hunaynnet permet la comparaison d’ouvrages philosophiques ou scientifiques grecs (Euclide, Aristote, Hippocrate, Galien, Porphyre …) avec leurs versions syriaques ou arabes, afin de mieux comprendre comment s’est effectuée la transmission et l’interprétation de ce savoir antique. La page donne accès à un mode de lecture, qui offre la possibilité de comparer un texte grec (ou un chapitre particulier) avec ses différentes traductions, affichées dans des colonnes parallèles. Ces textes sont annotés ; chaque mot se trouve ainsi lemmatisé, analysé, et lié à une définition. Le site donne également accès à la recherche d’une forme ou d’un groupe de mots dans une concordance.

Liber Glossarum (LibGloss)

http://liber-glossarum.huma-num.fr/exist/apps/libgloss/index.html

Première édition véritable du Liber glossarum, glossaire encyclopédique compilé dans l’Espagne wisigothique du VIIe s. et diffusé au siècle suivant dans l’espace carolingien. Cette édition en ligne est le fruit d’un projet dirigé par Anne Gondreux et Franck Cinato. Le site présente les différents manuscrits, la bibliographie spécialisée, le travail d’édition, une navigation dans le texte ainsi qu’un moteur de recherche.

Library of Latin Texts

http://clt.brepolis.net/llta/pages/Search.aspx

Base de données de textes latins hébergée par Brepolis. Les éditeurs affichent la volonté de recourir aux «meilleures éditions disponibles et selon les meilleures pratiques scientiques», mais les textes sont présentés sans apparat critique. Le corpus a été étendu de façon à comprendre non seulement la littérature patristique et médiévale, auxquelles les premières formes de cette base de données se cantonnaient, mais aussi celles des périodes antique (jusqu’à 200 apr. J.-C.), modernes et contemporaines (jusqu’en 1965).

La base de données offre les possibilités de consulter un texte en particulier ou une concordance de ce texte, de procéder à des recherches sophistiquées sur tout ou partie de la base de données, ce sous-ensemble pouvant être défini a priori (au moment de la recherche) ou a posteriori (filtrage des résultats). Les requêtes peuvent porter sur un ou plusieurs mots. Dans ce dernier cas, on peut préciser si les passages recherchés doivent présenter ces mots dans l'ordre donné ou dans n’importe quel ordre, et à quel point ils doivent être proches les uns des autres. Il est possible d’utiliser des opérateurs logiques et des métacaractères (jokers ou wildcards).

Lien d'accès via les abonnements numériques de la Ville de Genève (pour les étudiants et les chercheurs de l’Université de Genève) : https://clt-brepolis-net.ville-geneve.idm.oclc.org/llta/pages/QuickSearch.aspx

Mirabile

http://mirabileweb.it/index.aspx

Le site MIRABILE, « archives digitales de la culture médiévale en Italie », est un système de gestion des connaissances destiné à l’étude et à la recherche sur le Moyen Âge italien. Le projet est conduit sous les auspices de la Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino (SIMEL) et par la Fondazione Ezio Franceschini  (FEF) de Florence, et dispose d’une large collaboration institutionnelle au sein des universités italiennes.

La page donne accès à de très nombreuses bases de données du latin médiéval, des langues romanes (principalement en Italie), de l’hagiographie, ainsi qu’à certaines revues de ces domaines. Des textes latins, des lexiques, des bibliographies sont également mis à disposition des utilisateurs.

Sources des Encyclopédies Médiévales, corpus annoté (SourcEncyMe)

http://sourcencyme.irht.cnrs.fr/

Projet initié par Isabelle Draelants (CNRS), bénéficiant d’une large collaboration scientifique, SourcEncyMe a pour objet l’élaboration d’un corpus des encyclopédies médiévales latines (du XIIIe s. principalement) et l’identification de leurs sources grecques, arabes et latines lorsqu’elles portent sur la pensée scientifique et philosophique.

Le site propose ainsi une collection de textes annotés ainsi qu’un moteur de recherche.

The Latin Library

http://www.thelatinlibrary.com/

La page (maintenue pendant plus de vingt ans par William L. Carey) donne accès à un large éventail de textes latins de toutes les périodes, depuis ceux des auteurs archaïques et classiques jusqu’à ceux des savants des XVIIIe et XIXe siècles, en passant par les compositions du Moyen Âge et de la Renaissance. Les textes au format html sont d’un emploi pratique, mais l’on regrettera l’absence d’apparat critique. Ils sont pour la plupart issus de la numérisation d’éditions anciennes ou de sources peu sûres, qui s’avèrent désormais dépassées.

The Latin Text Archive

https://lta.bbaw.de

Cette archive des textes latins est une plateforme et une base de données en ligne permettant de conserver, d’explorer et de distribuer en libre accès des éditions numériques. Elle offre également un lexique morphologique du latin médiéval, le Frankfurt Latin Lexicon (ou FLL), utilisé pour la lemmatisation de tous les textes de la base de données. Actuellement, la LTA se concentre sur les textes médiévaux de l’Europe post-romaine (après 400), jusqu’au XVe siècle. À long terme, elle vise à élargir sa couverture chronologique afin de retracer les changements sémantiques dans la production de textes latins européens jusqu'à l’époque moderne.

Nombre de résultats : 16

mot1 mot2
les résultats contiendront mot1 ou mot2;
+mot1 +mot2
les résultats contiendront nécessairement mot1 et mot2;
mot1 -mot2
les résultats contiendront mot1 mais pas mot2;
mot*
les résultats contiendront tout mot commençant par mot : mots, motif, etc.

La recherche prend aussi en compte les étiquettes.

Filtres actifs :
Ou affichez seulement les sites qui portent une ou plusieurs des étiquettes suivantes :