menu

Sélection de ressources et d’outils en ligne pour l’étude de l’Antiquité

Haut de la page
Critère de recherche :
Enlever les critères, voir tous les sites

Nombre de résultats : 18

ANALEC

https://www.lattice.cnrs.fr/ressources/logiciels/analec/

Logiciel d’annotation et d’analyse de corpus écrits développé en Java par le Lattice, laboratoire d’enseignement et de recherche en Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition (CNRS – École Normale Supérieure – Sorbonne Nouvelle).

Ancient Greek OCR

https://ancientgreekocr.org/

Ancient Greek OCR est un logiciel gratuit permettant de convertir des scans de documents en grec ancien en texte unicode et en fichiers PDF. Il fonctionne avec Windows, OS X, Linux et Android (dernière mise à jour : 2014).

Boîte à outils Biblissima (Baobab)

https://baobab.biblissima.fr/fr

La page donne accès à des ressources diverses, dûment sélectionnées. On y trouve notamment les outils Collatinus (lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins) et Eulexis (lemmatiseur de textes en grec ancien), en versions web et de bureau. Une liste de liens plutôt fournie, organisée par thèmes, est également disponible.

CENTAL Beta Code to Unicode Converter

https://cental.uclouvain.be/beta2uni/

Service en ligne de conversion de textes, du Beta Code (encodage propre au Thesaurus Linguae Graecae ou TLG) vers le standard Unicode. Permet également d’interpréter les fichiers binaires des anciennes installations du TLG. Le code source de ces convertisseurs a été développé par Claude Devis, du Centre de Traitement Automatique du Langague (CENTAL) à l’Université Catholique de Louvain.

CollateX

https://collatex.net/

Logiciel en Java permettant de comparer plusieurs versions d’un texte à des fins philologiques ou de critiques textuelles (construction d’un arbre stemmatique ou d’un apparat critique). Il est publié sous licence libre (GNU General Public License v3.0). Voir également sur Github : https://github.com/interedition/collatex.

Correcteur de latin et de grec Titivillus

https://drouizig.org/correcteur/correcteur-latin-titivillus/

Le site propose des correcteurs orthographiques pour le latin et le grec ancien qui peut être intégré aux fonctions de vérification de Microsoft Word sur Microsoft Windows. Sur la même page, l'auteur propose des dictionnaires pour les utilisateurs de LibreOffice. L'utilisation et les limitations imposées par Microsoft Windows (et inhérentes aux logiciels privateurs) sont bien documentées.

Diogenes

https://d.iogen.es/d/index.html

Diogenes est une application gratuite développée par le Prof. Peter Heslin. Le logiciel permet de rechercher et de parcourir les bases de données de textes latins et grecs publiés sur CD-ROM par le PHI et le TLG. (Ces bases de données ne sont pas distribuées avec Diogenes et doivent être obtenues séparément.)

L’outil permet non seulement l’accès à un passage donné dans les littératures grecque et latine, mais également des recherches textuelles et la consultation des dictionnaires Lewis & Short et Liddel-Scott-Jones, installés avec le logiciel. L’utilisateur peut ainsi naviguer entre textes et dictionnaires, car un clic sur un mot du texte ouvre sa définition, tandis qu’un clic sur une référence dans une définition appelle le passage correspondant du texte cité.

EPWING for the classics (ダウンロード)

http://classicalepwing.osdn.jp/download.html#gren

Ce site en japonais met à la disposition du public de nombreux dictionnaires grecs et latins (et d’autres ouvrages de références sur le monde antique) adaptés au format epwing (un format de données pour dictionnaires numériques).

Fédération et ressources sur l’Antiquité (FRANTIQ)

https://www.frantiq.fr/

Outils et services offerts par des unités du CNRS et d’autres institutions publiques françaises dans le domaine de l’archéologie, notamment : un catalogue collectif, un thésaurus pour l’archéologie et les autres sciences de l’Antiquité, ainsi qu’un logiciel libre de gestion de thésaurus.

Juxta Commons

https://www.juxtasoftware.org/juxta-commons/

Logiciel en ligne permettant de collationner deux versions d’un même texte et de visualiser leurs différences.

Juxtasoftware ☠️

http://www.juxtasoftware.org/download/

Selon ses auteurs, Juxta est un outil open source permettant de comparer et de rassembler plusieurs témoins d’une seule œuvre textuelle. Conçu à l’origine pour aider les chercheurs et les éditeurs à examiner l’histoire d’un texte, du manuscrit à la version imprimée, Juxta offre un certain nombre de possibilités pour l’informatique en sciences humaines et l’érudition textuelle.

[La page officielle n’est plus accessible (12 déc. 2022). Toutefois, le logiciel peut encore être téléchargé à l’adresse suivante : https://juxta.software.informer.com/]

Open Greek & Latin (OGL)

https://opengreekandlatin.org/

Issu d’une collaboration internationale (comptant notamment plusieurs centres de recherche et institutions académiques étasuniennes) et s’appuyant sur le corpus de textes de Perseus, le projet vise à offrir des ressources éducatives libres permettant d’améliorer l’enseignement et la recherche. Celles-ci incluent : un corpus de textes numériques, des outils de lecture et des logiciels. Tout le matériel a vocation a être téléchargé, modifié et redistribué.

Projet Textométrie

https://txm.gitpages.huma-num.fr/textometrie/?lang=fr

Logiciel open-source pour la textométrie développé par le laboratoire IHRIM de l’ENS de Lyon. Il permet l’analyse de grands corpus de textes au moyen de la lexicométrie et la statistique textuelle. Disponible sur Linux, Mac et Windows.

The Alpheios Project

http://alpheios.net/

The Alpheios Project est une organisation à but non lucratif qui propose notamment une extension pour navigateur web (Alpheios Reading Tools) fournissant des informations grammaticales et lexicales à la demande lors de la lecture en ligne de textes en grec ancien ou en latin (ainsi qu’en arabe classique et en persan), telles que les définitions du Liddell-Scott-Jones et du Lewis & Short, des analyses grammaticales, des tableaux de conjugaison et de déclinaison, des renvois à des grammaires, une concordance. Disponible pour Safari, Firefox et Chrome.

Ces outils peuvent être testés sur quelques textes en grec ancien et en latin disponibles directement sur le site du projet : https://texts.alpheios.net/ et sont également mis à disposition sous forme d’une bibliothèque javascript à l’intention des concepteurs de sites web où sont hébergés des textes en grec ancien et en latin.

tlgu

http://tlgu.carmen.gr/

Outil en ligne de commande permettant non seulement de convertir la représentation de caractères des fichiers du Thesaurus Linguae Graecae (littérature grecque) et du Packard Humanities Institute vers le système Unicode, mais aussi de manipuler les références des textes jusqu’à l’échelle de la ligne ou du vers. Publié sous licence libre (GPL).

TreeTagger

http://www.cis.uni-muenchen.de/~schmid/tools/TreeTagger/

Le TreeTagger est un outil permettant d’annoter les textes en fonction des parties du discours et des lemmes. Il prend en compte un large éventail de langues modernes, mais aussi le latin, le grec ancien, le copte et un certain nombre de langues vernaculaires du Moyen Âge (ancien français, moyen haut-allemand).

Il est proposé par Helmut Schmid, chercheur au Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung de l’Université de Munich.

mot1 mot2
les résultats contiendront mot1 ou mot2;
+mot1 +mot2
les résultats contiendront nécessairement mot1 et mot2;
mot1 -mot2
les résultats contiendront mot1 mais pas mot2;
mot*
les résultats contiendront tout mot commençant par mot : mots, motif, etc.

La recherche prend aussi en compte les étiquettes.

Ou filtrez les sites selon une des étiquettes suivantes :