Ancient Greek OCR est un logiciel gratuit permettant de convertir des scans de documents en grec ancien en texte unicode et en fichiers PDF. Il fonctionne avec Windows, OS X, Linux et Android (dernière mise à jour : 2014).
Site de la Deutsche Bibelgesellschaft, une fondation religieuse protestante allemande (à but prosélytique), fournissant notamment les textes grecs du Novum Testamentum Graece de Nestle-Aland (28e éd.) et de la Septante, ainsi que le texte latin de la Vulgate et un dictionnaire encyclopédique (WiBiLex).
La page donne accès à des ressources diverses, dûment sélectionnées. On y trouve notamment les outils Collatinus (lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins) et Eulexis (lemmatiseur de textes en grec ancien), en versions web et de bureau. Une liste de liens plutôt fournie, organisée par thèmes, est également disponible.
Ce centre basé au Texas a pour but de fournir des reproductions numériques des manuscrits grecs du Nouveau Testament, de fournir des analyses du ductus des différents rédacteurs et de publier des travaux de critique textuelle.
Blog annonçant nouveautés et événements concernant l’épigraphie grecque et latine, tels que la tenue d’ateliers et de conférences, de nouvelles découvertes et publications, le lancement de projets, des notices descriptives vers des ressources sur le web, la primeur de nouvelles inscriptions, ainsi que de courts articles.
Ce projet dirigé, par une chercheuse de l’Université de Leipzig, propose des données numériques sur la Chronique de Paros (IG XII, 5, 444), une importante inscription datant du IIIe siècle avant J.-C. et constituée de courtes descriptions d’événements (considérés comme légendaires ou réels) situés entre le XVIe et le IIIe siècle.
Les données publiées comprennent : l’annotation et la situation des lieux mentionnés sur une carte interactive, l’annotation des noms de personnes mentionnés, le dépouillement des événements et leur représentation sur une frise chronologique et sous forme de liste, des images en haute résolution du marbre et de ses reproductions, et une photographie par imagerie de transformation par réfléctivité (RTI) facilitant le déchiffrement.
Dodona Online est un projet d’édition numérique des tablettes oraculaires de Dodone. L’édition de ces textes a été préparée sur plusieurs décennies et a été achevée en 2013. Le projet comporte deux facettes : un travail collaboratif de large ampleur (DOL) qui est actuellement en pause, et un projet parallèle dynamique, axé sur des textes particuliers, le Choix d’inscriptions oraculaires de Dodone (CIOD). Les textes mis en ligne sont traduits (en anglais ou en français) et commentés.
Grammateus est un outil conçu par une équipe du Prof. Paul Schubert de l’Université de Genève. Il a pour fonction d’aider les papyrologues à mieux comprendre la typologie des papyrus documentaires grecs d’Égypte, c’est-à-dire à tenir compte des particularités de la mise en page et la structure de chaque type de document. Le projet tente de proposer une typologie qui puisse être appliquée à l’ensemble de la documentation, sur la base de témoins significatifs.
Site de la Greek Font Society (GFS), qui propose en accès libre des fontes grecques historiques (XVIe-XXIe siècles) numérisées par leurs soins. Elles incluent généralement l’ensemble des caractères du grec polytonique.
L’intégralité des volumes publiés dans la Loeb Classical Library (auteurs grecs et latins, avec traduction anglaise) disponible en ligne. Il est possible de faire des recherches par auteur, période, genre ou encore mot-clé à l’intérieur du corpus. Nécessite toutefois une connexion via une institution.
Ce site propose un catalogue digital des manuscrits médiévaux et de la Renaissance conservés en Suède. Une bonne partie de ces manuscrits est numérisée.
Site proposant des articles sur différents thèmes de l’Antiquité gréco-romaine : histoire, géographie, mythologie, littérature (et réception), arts, techniques et d’autres aspects des civilisations classiques, ainsi que des ressources pédagogiques.
Portail dédié aux manuscrits grecs antérieurs au XVIe siècle. La base de donnée du projet Pinakes a été constituée à partir des catalogues de bibliothèques du monde entier. Différents types de recherches sont possibles en fonction notamment d’un auteur ou d’une œuvre particulière (afin d’atteindre les mss. correspondants), ou selon des critères codicologiques. Un accent particulier est mis sur la tenue à jour de la bibliographie relative à chaque manuscrit.
Site de Bernard Suzanne, amateur éclairé proposant de nombreuses ressources et liens sur Platon, son œuvre, sa philosophie, les personnages de ses dialogues, etc.
École italienne dispensant des cours de latin et de grec dans ces deux langues (basés sur les méthodes Lingua latina per se illustrata et Athenaze), et proposant des leçons à distance.
Site offrant des traductions françaises de textes des littératures grecque, latine et médiévales, dont certaines sont accompagnées du texte original et de commentaires, ainsi que la transcription d’ouvrages d’histoire et de littérature. Le tout est tombé dans le domaine public, et par conséquent ancien et sujet à caution !
Ce petit navigateur, qui propose de partir naviguer au milieu des textes (μικρός απόπλους), est édité par Angelos Perdikouris. Il offre une grande variété de textes grecs antiques, de l’époque classique pour l’essentiel, ainsi que des extraits d’œuvres néohelléniques. Chaque titre peut être téléchargé individuellement au format MS Word. Quelques traductions (en grec moderne) sont également proposées. Le site, dont la dernière mise à jour remonte à 2007, demeure cependant fonctionnel.
Base de données des inscriptions grecques et latines conservées aux États-Unis, avec, selon les collections, la transcription, des photographies et des références bibliographiques.
Éditions du XVIIe siècle conservées dans les bibliothèques allemandes avec liens vers celles qui ont été numérisées. Parmi ces ouvrages se trouvent des textes d’auteurs grecs et latins.